Ajutor

Întrebări frecvente

45 răspunsuri detaliate care acoperă totul, de la funcționarea offline la suportul GPU până la comportamentul specific modulelor.

General

Ce este Live Translate?

Live Translate este o suită de traducere AI pentru desktop Windows distribuită pe Steam. Traduce audio live (jocuri, filme, apeluri), capturi de ecran, videoclipuri, foldere de manga / comic / webtoon și pagini web întregi — toate procesate local pe GPU-ul tău, fără dependență de cloud. O singură aplicație Steam include un motor de recunoaștere vocală în timp real, un LLM pe dispozitiv, un browser AI Chromium, un pipeline OCR + inpainting și un generator de imagini anime SDXL.

Cum se diferențiază Live Translate de Google Translate sau DeepL?

Google Translate și DeepL trimit textul și audio-ul tău către servere remote prin internet. Live Translate rulează totul pe GPU-ul tău. Nu există cheie API, nu există abonament lunar, nu există limită de utilizare și niciun fel de date nu părăsesc vreodată PC-ul tău. După instalare, poți să te deconectezi de la rețea și fiecare funcție continuă să funcționeze — inclusiv traducerea audio live, subtitrările video, procesarea loturilor de manga și generarea de artă anime AI.

De ce este Live Translate atât de ieftin la $9.99?

Pentru că nu are costuri recurente de server. Traducătorii cloud percep abonamente pentru a acoperi serverele lor de inferență — Live Translate rulează pe hardware-ul tău, așa că prețul este o singură dată. Cei $9.99 reflectă, de asemenea, poziționarea noastră: un instrument axat pe confidențialitate pe care oricine își poate permite, nu un produs de nișă pentru întreprinderi. Prețul include actualizări pe viață, fiecare versiune viitoare Steam fără costuri suplimentare.

Pentru cine este Live Translate?

Gamers care joacă exclusivități japoneze / coreene / chineze. Cititorii de anime, manga și webtoon care doresc traducere imediată. Editorii video care generează SRT-uri din filmări brute. Învățăcei de limbă care vizionează filme străine cu subtitrări alăturate. Utilizatori conștienți de confidențialitate care refuză serviciile cloud. Și oricine urăște abonamentele.

Este Live Translate doar un wrapper în jurul ChatGPT?

Nu. Live Translate rulează complet pe GPU-ul tău folosind modele AI open-source incluse. Nu există apeluri API OpenAI, Anthropic, Google sau orice altă API cloud în aplicație — impus arhitectural. Traducerea, recunoașterea vocală, generarea de imagini, OCR și inpainting se desfășoară toate pe mașina ta.

Offline & Privacy

Funcționează Live Translate cu adevărat offline?

Da, complet. După instalare, nu este necesară nicio conexiune la internet pentru nicio funcție. Utilizatorul se poate deconecta de la rețea și fiecare funcție continuă să funcționeze: traducerea audio live, vid2srt, manga batch, generarea anime, traducerea web a paginilor deja încărcate, inpainting pentru capturi de ecran, navigarea în galerie a lucrărilor locale, taste rapide, suprapuneri, setări. Numai navigarea în Steam Workshop și instalările DLC necesită Steam online — ambele sunt acțiuni explicite ale utilizatorului.

Folosește Live Translate OpenAI, Google sau orice API cloud?

Nu. Zero apeluri API cloud. Nici OpenAI, Gemini, Anthropic, AssemblyAI, DeepL, Google Translate sau orice alt serviciu de traducere în rețea. Arhitectura interzice acest lucru — nu există server Live Translate, nu există punct de telemetrie, nu există pixel de analiză.

Ce se întâmplă cu telemetria sau statisticile anonime?

Zero. Niciun fel de analiză, niciun raportor de erori, nicio statistică anonimă, nicio partajare de date "voluntare". Nu știm câți utilizatori avem, ce funcții folosesc sau ce traduceri efectuează. Singurul trafic de rețea generat de aplicație este ceea ce face Steam însuși (verificări DLC, navigare în Workshop, informații despre utilizatorul conectat) — și aceasta este Steam, nu Live Translate.

Unde este stocată istoricul meu de traduceri?

Într-un fișier local SQLite sub folderul tău de date (data/history.db). Cache-ul este în data/cache.db. Chat-urile din browserul web sunt în data/web-chat.db. Datele utilizatorului WebView2 sunt izolate de profilul browserului tău de sistem. Totul rămâne pe PC-ul tău. Dezinstalarea păstrează folderul de date; poți să-l copiezi pentru a face backup la tot.

Funcționează Live Translate în medii fără conexiune sau cu firewall?

Da. După descărcarea pachetului Steam o dată, nu este necesar acces suplimentar la rețea pentru nicio funcție. Funcțiile Workshop și DLC sunt opționale și dezactivate elegant în medii offline. Aplicația se lansează, modelele se încarcă și traducerile rulează cu cablul de rețea deconectat.

Pricing & Steam

Cât costă Live Translate?

Un cost unic de $9.99 USD pe Steam. Fără abonament, fără limite de utilizare, fără cote API, fără expirare. Prețul regional Steam se aplică în moneda ta locală.

Este $9.99 cu adevărat pe viață?

Da. Îl cumperi o dată, îl deții pentru totdeauna. Fiecare actualizare viitoare — corecturi de erori, funcții noi, upgrade-uri de modele, limbi suplimentare, îmbunătățiri de performanță — este inclusă fără costuri suplimentare. Steam se ocupă de descărcarea actualizărilor.

Sunt incluse actualizările viitoare?

Da. Toate actualizările aplicației sunt gratuite pe durata de viață a produsului. Singurele adăugiri plătite sunt DLC-uri opționale (modele AI grele pentru utilizatorii cu 12+ / 16+ / 24+ GB VRAM, generatoare de imagini anime) — acestea sunt upgrade-uri de calitate pură, niciodată necesare pentru a folosi aplicația.

PC-ul meu pare lent cu Live Translate. Va deveni mai rapid?

Aproape cu siguranță. Versiunea pe care o instalezi astăzi deja face o cantitate enormă, dar pe unele mașini poate rula mai lent decât te aștepți, deoarece tehnologia AI de bază este încă tânără. Această tehnologie se schimbă rapid, iar Live Translate se schimbă odată cu ea — fiecare actualizare Steam aduce motoare mai rapide, modele mai mici și o ieșire mai clară, toate fără costuri suplimentare. Dacă ai cumpărat în prima zi, fiecare îmbunătățire viitoare este a ta gratuit. Cu cât te alături mai devreme, cu atât mai multe upgrade-uri primești pentru aceeași achiziție unică.

Care este politica de returnare?

Politica standard de returnare Steam se aplică: returnabil în termen de 14 zile de la achiziție dacă ai jucat mai puțin de 2 ore.

De unde pot cumpăra Live Translate?

Pe magazinul Steam: store.steampowered.com/app/3812790/Live_Translate/. Clientul Steam descarcă aplicația în biblioteca ta și se ocupă de toate actualizările și instalările DLC.

Languages

Câte limbi suportă Live Translate?

Interfața utilizatorului este complet localizată în 29 de limbi — setul complet suportat de Steam. Traducerea între perechile de limbi acoperă 140+ limbi prin Gemma 4. Recunoașterea vocală suportă 28+ limbi prin Vosk cu acoperire suplimentară din partea Whisper (99 limbi), Moonshine (engleză) și Kyutai (engleză + franceză).

Care limbi de recunoaștere vocală sunt suportate?

Recunoașterea vocală acoperă 28+ limbi vorbite frecvent din cutie (inclusiv arabă, chineză, cehă, daneză, olandeză, engleză, farsi, finlandeză, franceză, germană, greacă, hindi, italiană, japoneză, kazahă, coreeană, norvegiană, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, tagalog, turcă, ucraineană, uzbecă și vietnameză). Pe lângă aceasta, un motor suplimentar bazat pe GPU acoperă 99 de limbi sursă — inclusiv cele mai multe limbi cu resurse reduse — pentru utilizatorii cu 8 GB VRAM sau mai mult.

Funcționează Live Translate pentru webtoons coreene?

Da — webtoons sunt un caz de utilizare de primă clasă. Tab-ul Web Translator cu auto-traducere la derulare este construit special pentru benzile desenate coreene verticale. Se oprește la derulare, capturează porțiunea vizibilă și traduce pe măsură ce citești în jos. Pipeline-ul Story Changer gestionează înălțimi de pagină arbitrare fără limită de lungime. Un preset de artă dedicat "Webtoon (Coreean)" reproduce estetică digitală complet colorată pentru generarea de imagini.

Suportă limbi și ordini de citire de la dreapta la stânga?

Da. Ordinea de citire de la dreapta la stânga pentru manga este detectată automat în modurile batch și inpaint pentru capturi de ecran. Limbi precum araba, ebraica și alte limbi RTL sunt suportate atât ca sursă, cât și ca țintă. Păstrarea formei bulelor de vorbire rearanjează textul în contururile originale ale bulei, indiferent de direcția scriptului.

Hardware

Ce hardware am nevoie?

Recomandat: Windows 10 (1809+) sau Windows 11 64-bit, CPU modern, 16 GB RAM și un GPU cu 8 GB VRAM. 50 GB de spațiu liber pe disc pentru instalarea de bază. 8 GB VRAM GPU este punctul optim pentru întreaga experiență de traducere live, subtitrări video și loturi de manga. Plăcile mai mari deblochează funcții mai grele, cum ar fi generarea de imagini și proiecte mai lungi în Story Changer.

Funcționează Live Translate fără un GPU discret?

Se lansează și traduce, dar cu calitate redusă și un throughput vizibil mai lent. Traducerea live casuală, modul de captură de ecran și loturile mici funcționează pe un fallback doar cu CPU. Pentru o experiență fluidă și acces la modulele mai grele (generarea de imagini, subtitrări video de calitate completă), se recomandă un GPU cu 8 GB VRAM.

Suportă GPU-uri AMD și Intel?

Da — dar nu în mod egal. NVIDIA este calea recomandată și oferă cea mai rapidă performanță. AMD este complet suportat și rulează fiecare modul, dar tinde să fie vizibil mai lent decât o placă NVIDIA echivalentă în cele mai multe sarcini. Intel funcționează pentru utilizare casuală; pentru modulele grele (generarea de imagini, subtitrări video de calitate completă) recomandăm un GPU NVIDIA sau AMD de 8 GB.

De ce este AMD mai lent decât NVIDIA pe Live Translate?

Motoarele AI open-source pe care Live Translate le include au ani de optimizare pentru stiva CUDA a NVIDIA — acolo s-a dezvoltat întregul ecosistem AI. Suportul AMD folosește calea de calcul Vulkan, care este matură și funcționează pe fiecare modul, dar pentru același nivel de VRAM, de obicei vezi un throughput de traducere live mai lent, o transcriere video mai lentă și o generare de imagini mai lentă pe AMD. Diferența este de aproximativ 1.5×–3× în funcție de sarcină. Pentru lucrări de traducere offline pură, o placă NVIDIA cu 8 GB VRAM va părea mai rapidă decât o placă AMD cu 12 GB VRAM. AMD se îmbunătățește rapid — dacă deja deții o placă AMD, Live Translate funcționează; dacă cumperi una nouă special pentru această aplicație, NVIDIA este alegerea mai bună.

Ar trebui să-mi upgradez GPU-ul doar pentru Live Translate?

Numai dacă ești sub 8 GB VRAM. Nivelul de 8 GB acoperă întreaga gamă de funcții confortabil — traducere live, subtitrări video, loturi de manga, browser AI. Peste 8 GB deblochezi funcții mai grele (generarea de imagini, proiecte mai lungi în Story Changer, module paralele), dar experiența la 8 GB este deja foarte utilizabilă. Dacă placa ta actuală are 4–6 GB, poți rula aplicația, doar cu calitate redusă și throughput mai lent. Upgrade-ul de la un NVIDIA de 12 GB la un NVIDIA de 16 GB rareori merită doar pentru Live Translate — câștigul marginal este mic, cu excepția cazului în care faci generare grea de imagini.

Cum rulează Live Translate pe un GPU de laptop?

GPU-urile moderne de laptop cu 8 GB VRAM (de exemplu, mobil RTX 4060 / 4070, Radeon 7700M cu 8 GB) rulează întreaga gamă de funcții bine. Limitările de putere și termice vor afecta mai mult lucrările lungi decât GPU-urile desktop, dar pentru traducerea live (sarcină continuă de încărcare redusă) și loturi scurte, experiența este practic aceeași ca pe desktop. Recomandăm să te conectezi la AC pentru orice sesiune grea — GPU-ul trage putere maximă și durata de viață a bateriei suferă o lovitură serioasă în timpul inferenței AI.

Folosește Live Translate mai multe GPU-uri?

Nu, Live Translate rulează pe un singur GPU. Dacă ai două plăci într-o mașină, aplicația alege una (cea mai puternică în mod implicit, configurabilă în Setări). Inferența distribuită pe mai multe GPU-uri adaugă complexitate semnificativă pentru un câștig marginal în sarcinile consumatorilor, așa că am păstrat-o simplă — o placă, întreaga gamă de funcții, mai puțin ce poate merge prost.

Va deveni Live Translate mai rapid pe măsură ce aplicația evoluează?

Da. Aplicația pe care o instalezi astăzi este o instantanee a unei stive în evoluție. Fiecare actualizare Steam aduce modele AI mai mici și mai rapide, o cuantificare mai bună și noi optimizări hardware. O sarcină care durează 4 secunde astăzi poate dura 1.5 secunde pe același hardware într-un an. Toate aceste îmbunătățiri sunt livrate gratuit ca parte a achiziției tale unice de $9.99 — promisiunea actualizărilor pe viață este reală și continuă.

De ce AI-ul offline poate părea mai rapid decât AI-ul cloud?

Serviciile de traducere cloud trebuie să facă un tur de rețea pentru fiecare cerere — de obicei 100–500 ms înainte ca orice muncă să înceapă. AI-ul offline pe GPU-ul tău are zero latență de rețea, așa că în momentul în care apeși o tastă rapidă sau te oprești din vorbit, inferența începe. După încălzire (modelul încărcat în VRAM), răspunsurile traducerii live se simt practic instantanee. Singurul lucru mai lent decât cloud este prima cerere după lansarea aplicației — odată ce modelul este rezident, fiecare traducere ulterioară este mai rapidă.

Cât spațiu pe disc are nevoie Live Translate?

Aproximativ 50 GB de spațiu liber pe disc pentru instalarea de bază — aceasta acoperă aplicația, runtime-ul, toate modelele de traducere și vorbire incluse, pachetele de limbă și presetările de context. DLC-urile opționale Steam (generatoare de imagini, modele avansate de traducere) adaugă fiecare 7–20 GB. Planifică pentru 60–80 GB liber dacă intenționezi să instalezi DLC-urile mai grele.

Există o versiune pentru Mac sau Linux?

În prezent, doar Windows 10/11 x64. Mac și Linux nu sunt pe foaia de parcurs publicată. Aplicația este construită pe .NET 8 + WPF, care este nativ Windows; portarea ar necesita o refacere substanțială.

Este instalarea chiar atât de mare?

Da — Live Translate include fiecare model AI inclus în descărcarea Steam, așa că instalarea de bază este de aproximativ 50 GB. Aceasta evită descărcări suplimentare la runtime, permite aplicației să funcționeze offline imediat după instalare și păstrează fișierele modelului versionate împreună cu aplicația. DLC-urile opționale (generatoare de imagini, modele avansate de traducere) adaugă fiecare 7–20 GB în plus.

Modules

Pot traduce în timp real în timp ce joc un joc multiplayer?

Da — acesta este cazul principal de utilizare. Fereastra de suprapunere transparentă rămâne deasupra oricărui joc, o poți trasa oriunde, cu opțiunea de a face clic prin ea, astfel încât să nu intercepteze niciodată inputul mouse-ului. Alege "loopback de sistem" ca sursă audio și Live Translate traduce tot ce redă PC-ul tău — inclusiv Discord, chat vocal, cinematice în joc, toate simultan. Tastele rapide implicite (Ctrl+Alt+S pentru a comuta, Ctrl+Alt+H pentru a ascunde suprapunerea) sunt complet reconfigurabile.

Cât de lung poate fi un videoclip Vid2Srt?

Nu există o limită strictă de lungime. Am rulat filme de mai multe ore, arhive de podcasturi de 12 ore și sezoane complete de anime prin aceeași pipeline. Gâtul de sticlă este spațiul pe disc (cache-ul de transcriere stochează starea intermediară) și răbdarea ta — un videoclip de 2 ore pe GPU-ul recomandat de 8 GB se finalizează în aproximativ 15–25 de minute pentru atât transcriere, cât și traducere combinate. Ieșirea multi-limbă dintr-o singură transcriere este caracteristica killer aici: transcrie o dată, generează SRT-uri turcești + englezești + japoneze în câteva secunde fiecare.

Este Live Translate potrivit pentru învățăcei de limbă?

Da, foarte mult. Vizionați un film japonez cu suprapunerea de traducere live activată — vezi audio japonez ȘI traducerea ta în limba maternă în timp real. Citește bloguri străine / Wikipedia / articole de știri cu auto-traducerea la derulare a browserului AI. Generează fișiere SRT alăturate (original + traducere) pentru lecții video. Preseturile de context pentru jocuri / filme ajută la pronunția numelui propriu și gestionarea idiomelor. Învățăceii conștienți de confidențialitate apreciază că fiecare conversație, fiecare pagină, fiecare fișier audio rămâne pe PC-ul lor — aplicația nu poate suna acasă.

Poate Live Translate traduce manga?

Da, în trei moduri diferite: (1) modul de captură de ecran pentru pagini ad-hoc cu inpainting AI care elimină textul original și redă traducerea în layout-ul original; (2) modul batch pentru întregi foldere de pagini cu reluarea sesiunii; (3) modul Story Changer care rescrie întreaga poveste cu personaje / setări / teme noi și stilizează fiecare pagină — producând un nou fan-comic.

Poate Live Translate genera imagini anime?

Da, prin tab-ul Anime Creator. Trei moduri: text-la-imagine (T2I) dintr-un prompt, imagine-la-imagine (I2I) stilizare foto-la-anime și rescriere multi-pagină Story Changer. 69 de presetări de artă în 11 categorii plus suport complet LoRA. Generarea de imagini necesită instalarea unuia dintre DLC-urile opționale de Imagini din Steam (Anime XL sau Anime SM).

Cum gestionează Live Translate videoclipurile?

Tab-ul Vid2Srt ia orice fișier video (MP4 / MKV / AVI / MOV / WebM / WMV / FLV / M4V) și produce un fișier SRT rafinat în oricare dintre cele 140+ limbi țintă folosind un pipeline LLM în două treceri (traducerea pe segment, apoi revizuirea coerenței întregului script). Coada multi-video, ieșirea multi-limbă dintr-o singură transcriere și re-encodarea hard-burn cu accelerare hardware NVENC / AMF / QuickSync sunt toate incluse.

Ce este AI Browser?

Un browser WebView2 (Chromium) încorporat în aplicație cu trei superputeri: (1) auto-traducere la derulare pentru orice pagină web, inclusiv webtoons; (2) chat AI multi-turn pe bază de URL care își amintește conversațiile când revii pe pagină; și (3) un agent AI Browse autonom care poate face clic, tasta și naviga pentru a finaliza sarcini precum "găsește-mi cel mai ieftin zbor" sau "rezumă acest articol în turcă". Datele utilizatorului WebView2 sunt izolate de browserul tău de sistem.

Cum îmi împărtășesc imaginile generate?

Faci clic dreapta pe orice ieșire în tab-ul My Works → "Share to Community". Live Translate completează automat titlul din prompt, construiește o descriere bogată, include parametrii de generare și încarcă în Steam Workshop. Încărcarea în loturi multi-select este suportată pentru a împărtăși mai multe articole cu un singur clic.

Technical

Unde este stocată datele mele și pot face backup?

Toate datele utilizatorului se află sub un singur folder local de date (istoricul traducerii, memoria chat-ului, imaginile generate, subtitrările video, fișierele de proiect, bulele personalizate). Copiază acest folder pentru a face backup la tot — traduceri, conversații, lucrări generate, fiecare proiect pe care l-ai început vreodată. Restaurarea este inversul: copiază folderul înapoi și aplicația continuă exact de unde ai lăsat-o. Dezinstalarea aplicației păstrează folderul; reinstalarea îl citește la prima lansare.

Ce modele AI folosește Live Translate?

Live Translate vine cu mai multe modele open-source incluse — modele mari de limbaj pentru traducere, mai multe motoare de recunoaștere vocală, modele de generare de imagini pentru DLC-uri și modele dedicate OCR și inpainting pentru manga. Toate modelele au licențe open permissive comerciale (Apache 2.0, MIT, CC-BY-4.0, Fair AI Public License). Lista completă de atribuire este livrată cu aplicația și este de asemenea vizibilă pe pagina Despre.

Este Live Translate open source?

Aplicația Live Translate în sine este proprietară (licență comercială Steam). Toate modelele AI incluse folosesc licențe open permissive comerciale: Apache 2.0, MIT, CC-BY-4.0, Fair AI Public License. Vezi fișierul bundled THIRD-PARTY-NOTICES.txt pentru atribuirea completă.

Cât de des se actualizează Live Translate?

Actualizările sunt livrate prin Steam ori de câte ori noi funcții, upgrade-uri de modele sau corecturi semnificative sunt gata. Nu există o cadentă fixă — calitatea și stabilitatea sunt pe primul loc. Toate actualizările sunt gratuite pe durata de viață a produsului.

Cum raportez o eroare sau solicit o funcție?

Trimite un email la [email protected] sau folosește discuțiile Steam de pe pagina magazinului Live Translate. Raportările de erori cu pașii de reproducere și o copie a fișierului de jurnal relevant (sub data/logs/, rotit la 7 zile) sunt cele mai utile.