Panoramica pipeline
- Trascina un video — MP4, MKV, AVI, MOV, WebM, WMV, FLV o M4V.
- Riconoscimento vocale on-device con segmentazione a livello di frase per sottotitoli broadcast.
- L'IA locale traduce ogni riga con consapevolezza della voce del personaggio e continuità.
- Una seconda passata IA rilegge l'intero SRT per coerenza — la "passata di revisione".
- Evidenziazione diff a livello di parola mostra le correzioni IA.
- Report qualità: copertura %, velocità di lettura, rilevamento gap, contatori veloci/lenti.
Cinque preset di qualità
Da Veloce (max throughput) a Massima Qualità (più lento ma più preciso), con Bilanciato come default consigliato e un preset Voce Soft per sussurri o voci tenui. Una modalità custom espone tutti i parametri.
Multilingua da una trascrizione
Trascrivi una volta, traduci molti. Il pulsante "+ Aggiungi Lingua" ritraduce la trascrizione in cache verso una nuova lingua in pochi secondi, generando file SRT per lingua senza rifare il riconoscimento vocale.
Hard-burn accelerato hardware
Incidi i sottotitoli tradotti col video encoder della GPU — NVIDIA, AMD o Intel. Auto-rilevato. Oppure soft-mux per perdita zero quando il player supporta. Font, dimensione, colore e bordo configurabili.
Coda multi-video
Trascina una cartella, processa ogni video in sequenza. Skip-on-exists evita riprocessi. Cache per progetto memorizza la trascrizione e le lingue completate — riprende dopo un riavvio senza rifare il riconoscimento vocale.